неділя, 30 листопада 2014 р.

Особливості вживання at, in, on

Якщо говорити в загальному, то:
at - вживається для вказання конкретного місця, точної адреси або ж події;
on (на) - вживається для вказання  того, що щось знаходиться на поверхні чогось: on the road, on the train і т.д.;
in (у) - вживається для вказання того, що щось знаходиться у чомусь: in the car.

У всіх цих прийменників місцезнаходження (at, on, in) є деякі свої особливості вживання, про що розповідається у наступних двох відео:



English grammar. Preposition of place - at, on, in

Ще більш детальніше про вживання at, on, in на наступному відеоуроці.


Preposition of place - at, on, in

четвер, 27 листопада 2014 р.

Jingle Bells (Дзвін дзвоників, Новорічний дзвін)


Lyrics:
♫ Dashing through the snow,
in a one-horse open sleigh.
O'er the fields we go,
laughing all the way.
Bells on bobtails ring,
making spirits bright.
What fun it is to ride and sing
a sleighing song tonight.



Oh! Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
Hey! Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.

Okay, everyone together now!
(repeat) ♫

*****
Song: Jingle Bells (Learn & Sing)
CD: Super Simple Songs - Christmas
Music: Super Simple Learning
Vocals: Leah Frederick
Animation: Franfou

«Jingle Bells» — популярна у всьому світі англійська різдвяна пісня, також відома, як «One Horse Open Sleigh». Пісню написано Джеймсом Лордом П'єрпонтом (1822-1893) і зареєстровано під назвою «One Horse Open Sleigh» 16 вересня 1858 року. Оригінальна мелодія сильно відрізняється від відомої. Була перекладена багатьма мовами світу.
Багаторазово переспівувала різними виконавцями. Особливу популярність одержала в 1940-і роки у виконанні Б. Кросбі.

Літературний переклад

(Сучасна версія)
Хвацько крізь сніги
В однокінних санях,
Полями ми йдемо,
Сміючись весь шлях;
Куцьків дзвін дзвенить,
Яскравіш стає,
Як весело у світі жить
Бо ж свято таке є. О!
Приспів(2):
Дзвонять дзвони, дзвонять дзвони,
Дзвонять увесь шлях!
Як весело нам їхати
В однокінних санях.
Мо' день чи два тому,
Якось я проїздив
І панну Фенні Браіт
Один раз я возив;
Шкапа була худа;
Така її біда;
Улізла в берег засніжний,
Оказія була. О!
Приспів(2):
Мо' день чи два тому,
Ледь не забув, хоч знав
Я вийшов на сніжок
І враз на спину впав;
Панок тут проїздив
В однокінних санях,
Він реготав коли я впав,
Та швидко слід згубив, О!
Приспів(2):
Біле все довкруж
Вперед, ти ж молодий,
Бери дівчат, чимдуж
Співай і веселій;
Гнідого куцаня
Два-сорок ти візьми
Запряжи його у сани
І всіх пережени, О!
Приспів(2):

Переклад взято із відповідної статті Вікіпедії

Women's Logic

Women's Logic

I told you I'll be ready in 5 minutes

I told you I'll be ready in 5 minutes.
Stop calling me every half hour!

 She'll be ready in 5 mins, she said...

пʼятниця, 21 листопада 2014 р.

Santa Claus Is Coming To Town (з перекладом)

Santa Claus Is Coming To Town


You better watch out
You better not cry
You better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town

He's making a list,
Checking it twice;
Gonna find out who's naughty or nice.
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town

He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for goodness sake

Приблизний переклад:


Ти краще  стережись!
Ти краще не плач!
Ти краще не дуйся!
Я скажу тобі чому:
Санта Клаус завітає до міста.

Він складає список,
Перевірятиме його двічі.
Вияснить хто був неслухом, а хто слухняним.
Тож заради добра, будь чемним!

Він бачить тебе, коли ти спиш,
Він знає коли прокидаєшся,
Він знає чи був ти поганим чи добрим.
Тож заради добра, будь чемним!



Santa, Where Are You? (Санто, де ти?)


Santa, Where Are You?

Lyrics
♫ It's Christmas Eve.
Where is Santa?
Santa, Santa,
where are you?

Santa, Santa, where are you?
Are you under the tree?
Are you in your sleigh?
Are you on the rooftop?
Santa, where are you?
Look. Look.
Over there.
Look. Look.
Over where?
Look. Look.
Over there!
Santa, is that you?
No, it's Daddy.
Santa, Santa, where are you?
Santa, Santa, where are you?
Are you under the tree?
Are you in your sleigh?
Are you on the rooftop?
Santa, where are you?
Look. Look. Over there.
Look. Look. Over where?
Look. Look. Over there!
Santa, is that you?
Santa?
Ho ho ho!
Ho ho ho!
Ho ho ho ho ho!
Ho ho ho ho ho!
Ho ho ho ho ho!
Santa!!! ♫

*****
Song: Santa, Where Are You?
CD: Super Simple Songs - Christmas
Music: Super Simple Learning

вівторок, 18 листопада 2014 р.

Фрази із Fall

У відеоуроці йдеться про такі фразові дієслова (phrasal verbs) як fall apart (розпадатися), fall out (випадати), fall behind (відставати, запізнюватися), fall for (попадатися, запасти), fall through (завалюватися), fall in (провалюватися, попадати), fall back (відступати, спадати).


Як перекласти фрази із fall (in, out, behind, back, apart, for)?